首页
浏览文章:
选择文字大小[大] [中] [小]

明清时期蒙汉合璧分类辞典的编撰及其对朝鲜司译院类解书的影响讲座

发布日期:2014-06-27 原文刊于:

           

2014429日,为庆祝中国社会科学院历史研究所成立六十周年,中外关系史研究室副研究员乌云高娃在我所1220会议室举办题为“明清时期蒙汉合璧分类辞典的编撰及其对朝鲜司译院类解书的影响”的学术讲座。

乌云高娃指出《至元译语》是最早的蒙汉合璧分类辞书,认为明洪武年间的《华夷译语》在内的汉蒙或蒙汉对译语汇辞书是在《至元译语》的基础上编撰而成的。司译院最早的分类辞书是《译语指南》,《译语指南》的编撰受元明蒙汉对译辞书的影响,明代所编蒙汉合璧分类辞书是司译院编撰分类辞书的底本。清代所编满蒙汉合璧辞书则是对司译院类解书的修订、刊版有影响。

与会学者们就此次报告的内容展开了热烈的讨论。经过热烈讨论与交流,与会学者对此次讲座的学术价值表示了高度赞扬。

版权所有: 中国社会科学院历史研究所

地址:北京市建国内大街五号 邮编:100732 网站主页

E-mail: hbliu@cass.org.cn

欢迎转载,敬请注明:转载自 中国古代史研究网